Hail, Gladdening Light

Phos Hilaron (Φῶς Ἱλαρόν) *Koine Greek

Φώς ‘ιλαρόν αγίας δόξης αθανάτου Πατρός, ουρανίου, αγίου, μάκαρος, Ιησού Χριστέ, ελθόντες επί τήν ηλίου δύσιν, ιδόντες φώς εσπερινόν, υμνούμεν Πατέρα, Υιόν, καί άγιον Πνεύμα, Θεόν, Αξιόν σε εν πάσι καιροίς υμνείσθαι φωναίς αισίαις, Υιέ Θεού, ζωήν ο διδούς, διό ο κόσμος σέ δοξάζει.

Hail, gladdening Light, of His pure glory poured
Who is the immortal Father, heavenly, blest,
Holiest of Holies–Jesus Christ our Lord!

Now we are come to the sun’s hour of rest;
The lights of evening round us shine;
We hymn the Father, Son, and Holy Spirit divine!

Worthiest art thou at all times to be sung
With undefiled tongue,
Son of our God, giver of life, alone:
Therefore in all the world thy glories, Lord, thy own. Amen.


My family has the cd, Passion: Hymns Ancient and Modern, and every time I listen to this cd version of this hymn, my breath is taken away and I immediately picture the throne room of Heaven, and my Lord God and King being worshipped by all of His people. It is an awesome experience.You can read about this song here, and its history here.

Advertisements

One Response to “Hail, Gladdening Light”

  1. choseninhim Says:

    This one is for you, Michael. 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: